Inhaltsverzeichnis
In einer technischen Dokumentation lässt es sich nur schwer vermeiden, vollkommen auf englischsprachige Begriffe oder auf „Kunstwörter“ aus dem Wortschatz der „Community“ zu verzichten. Begriffe wie: „Hacker“, „FAQ“ oder „AFAIK“ finden sich aber auch in HOWTOs oder auf Mailinglisten.
In Netz gibt es die verschiedensten Sammlungen von üblichen Abkürzungen. Gute Einstiegspunkte für die weitere Lektüre sind:
Hier einige Erläuterungen zu den gebräuchlichsten Begriffen, insbesondere im Zusammenhang mit Debian:
AM - Application Maintainer, eine Person, die einen NM durch den NM-Prozess geleitet
DAD - Debian Acronym Dictionary, Verzeichnis mit Debian-Begriffen
DAM - Debian Account Manager, ein Debian-Entwickler, der für das Einrichten neuer Benutzeraccounts zuständig ist
DDP - Debian Documentation Project; in diesem Projekt wird die Dokumentation zu Debian erstellt und verwaltet.
DDR - Debian Developers Reference, Richtlinien für die Debian-Entwicklung
DFSG - Debian Free Software Guidelines; siehe Debian Free Software Guidelines
DMUP - Debian Machine Use Policies, Richtlinien für die Benutzung der Debian-Entwicklungsmaschinen
DPL - Debian Project Leader, die Person, die dem Projekt vorsteht und es nach außen repräsentiert
DSA - Debian Security Advisory oder Debian System Administration
DWN - Debian Weekly News, wöchentliche Neuigkeiten des Projekts
ITA - Intend to Adopt, d.h., ein Maintainer möchte ein Paket von einem anderen übernehmen. Sie auch WNPP.
ITO - Intend to Orphan, ein Maintainer beabsichtigt ein Paket zur Übernahme freizugeben, bzw. verwaisen zu lassen. Sie auch WNPP.
ITP - Intend to Package. Wenn ein Maintainer ein neues Paket erstellen
möchte, wird dies zunächst auf der Mailingliste debian-devel
angekündigt. Siehe auch
WNPP.
KCD - Kernel Cousin Debian, eine wöchentliche Zusammenstellung der
wichtigsten Diskussionen aus der Mailingliste debian-devel
, zu finden unter http://kt.zork.net/debian/.
MIA - Missing in Action, d.h. ein Maintainer, der keine Bugs beseitigt oder nicht auf Mails antwortet
NM - New Maintainer, d.h. jemand, der Maintainer werden möchte oder es gerade geworden ist.
NMU - Non Maintainer Upload, d.h., eine andere Person als der Maintainer hat ein Paket auf einen Server gelegt.
OPN - Open Projects Network, ein Netzwerk von Rechnern, die das IRC-Netzwerk beherbergen
RFA - Request for Adoption, d.h., ein Entwickler möchte ein Paket abgeben und bittet einen anderen Maintainer, das Paket zu übernehmen.
RFP - Request for Packaging, d.h., ein Entwickler möchte eine Software als Debian-Paket zusammenstellen und auf dem Server ablegen.
RL - Real Life - Das Gegenteil des „Virtual Life“, das sich im Netz, also in IRC-Channeln, Newsgroups und auf Mailinglisten, abspielt.
RTFM - Read the Fine Manual - weist freundlich darauf hin, doch zunächst einen Blick in die Dokumentation zu werfen. Häufig auch als „Read the Fucking Manual“ übersetzt.
UTSL - Use the Source, Luke - entlehnt aus den „Star Wars“-Filmen; es wird gebeten, doch einen Blick in den Quellcode zu werfen.
WNPP - Work-Needing and Prospective Packages - Liste von Paketen, die zurzeit ohne hinreichende Betreuung sind.
© 1999-2005 Frank Ronneburg - Dieser Inhalt ist unter einem Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - KeineBearbeitung Lizenzvertrag lizenziert (creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/de/).